|
IN
A FANTASTIC TODAY AND A MYSTICAL PAST
Wang Mai
I
have always had an attitude of respect towards religion
and it is because of this respect that I have a deep
suspicion of its historical and present situation.
There exists a difficult to suppress ridiculousness
between the history of the once existent ¡°saints¡±
and the current history we are experiencing. Religion
is supposed to represent humanity¡¯s compassion, but
to this day, it still continues to inflict heavy casualties
on humankind. The lament on the state of the world
set forth in the original teachings of the great religions
are worthy of esteem. The vicissitudes and prosperity
of religion is something that everyone ought to experience.
If
a work is placed in different contexts, then it may
appear fragmentary and unexpected. Everything, from
materials, to the way of thinking, and the works meaning
is understood and developed, as well as misread and
distorted by the audience. This truly is one of the
main values of creating an artwork. Therefore, whenever
I communicate with viewers, whether he/she is in the
field of art or just an art hobbyist, I seemingly
understand their feelings towards my work. These feelings
have become their own artworks, and they themselves
are its master.
Poetry
has produced a deep influence on the innermost levels
of my work. This source sometimes seems without reason
even mysterious. Yet, it has already sunken into the
midst of my subconscious. The poetic nature and poetic
sentiment in my work is already not the so called
visual poetry of the work¡¯s appearance, even less
the traditional poetic idyllic meaning. The poetry
of the works appearance is perhaps but a type of anti-logical
atmosphere in which the light of the language is refracted
into artistic skill. Due to my mother¡¯s influence,
I could already recite a few Tang poems even before
I could attend elementary school. Perhaps this does
not necessarily explain anything; however, this short
experience appears to have constituted a feeling towards
poetry that seems to have come from above. The power
and mystery of those words astonished me. Reading
poetry thus became a part of my life. As a result,
I have never attempted to resist the textual nature
in my artwork. On the contrary, it is exactly this
type of holistic training imbedded in the transmission
of Chinese culture and customs from generation to
generation that enables Chinese art to be completely
unique.
Furthermore,
in traditional Chinese painting and calligraphy, the
artist¡¯s work will gain the most influential power
possible of a work in the comments, utterances, and
annotations of people from the same period, or collectors
of successive generations. It is an interaction that
crosses both time and space. The life of the work
is endowed with an extremely readable nature by the
writing of time. This practice holds an extensive
realm of human knowledge that is unique to Chinese
civilization. In my adolescence, I began to delve
into classical calligraphy, and even started to write
poetry. This was a critical step in my artistic grounding
and cultural preparation. In the process of continuously
practicing and writing calligraphy, I began to acquire
a feeling for the visual significance produced by
Chinese characters; their structures stately and dignified
like buildings, their scope vast and wide like mountains
and valleys, their elegance delicate and subtle, and
their variegated shapes nightmarish as the history
of the culture behind it.
However,
after I began painting I abandoned these traditional
cultural practices, completely separating from it
for a long period. But a few years ago, when I was
once again examining and studying this traditional
culture, a renewed excitement came over me. Traditional
calligraphy and painting provided me a perfect spiritual
temperament for understanding the visual. Moreover,
the mystery of poetry opened a new line of thinking.
Today, revisiting the seemingly strange saying of
¡°cultivating art¡± has already become visibly important.
It is as if the contemporary artistic creative community
constructed a base with the characteristics of contemporary
Chinese art. China is a country with a deep cultural
tradition. Those fellows who faked their way into
contemporary art circles without any of this training
cannot always be ¡°wanting artistic talent but lacking
it, wanting ideas but lacking them, wanting character
but lacking it.¡± Some have made it in with only a
stomach full of wishful thinking that is without knowledge
and without shame.
The
dramatic changes in contemporary life have brought
doubts and even an impetus to critique and reevaluate
history. Regarding the connection or separation of
today and the past, or of history¡¯s falsehood, I still
hold that you must reevaluate and even express your
own desires. This idea is also what constitutes the
basic framework of all my works. If history inherently
both has and lacks a concept of time, then the spirit
running through my works is an extensive praxis that
crosses cultural viewpoints and political concerns
and creates an inseparable entirety between them.
Being
a witness to the ¡°history of today,¡± I have seen the
vicissitudes encountered by our generation in its
quest for freedom; it is something of great meaning.
The intermixtures, gaudiness, and tragedy brought
about by the racial, cultural, political and economic
inequality beside oneself and in the entire world,
stir one¡¯s soul.
back
|