5,
云南丽江

The Mao Plaza

Welcome Dance by Naxi

The Red Army Dance - "Ten Farewells to
the Red Army"

Tibetan Dance
 
The Town of Stone Drum

Floating Balloons of Sheep's Stomachs. Photo
by J. Rock

Tibetan Village in Diqing "Shangri-La"

Xuan Ke and his Naxi Ancient Music Performance
Group

James Hilton, Lost Horizon
 
Huang Yong Ping, EP3 Project, 2002
 
Huang Yong Ping, EP3 Project, 2002

News clip reporting a fund-raising
banquet sponsored by
Contemporary Art Gallery

Shi Qing, "Family Suicide Manual,"
CD-Rom, 1999
|
背景
云南丽江具有独特的意义, 它不断经受外来殖民,同时又保持了自身文化,
甚至在某种程度上保留了已流失的汉文化, 无论是忽比烈还是贺龙红军的到来, 历代土司木老爷都能面对来犯大军而免灾,
其中最大的办法就是投降,而保住了自己的文化。贺龙的二方面军从这里过金沙江, 北上钟甸, 庞德(Ezla
Pond) 曾歌颂过的古镇石鼓,至今人们还在跳红军舞,对于沿海发展地区的游客, 成了一道异国风情的菜,
而本地人却是真诚的。今日丽江人最要的就是个名, 似乎它的久经沙场集聚的风情万种一下子有了个说法,
古镇、民俗、传奇、景观, 成了中外共构的一个中国之美好的代言。它成了中国最有名的旅游地区, 联合国教科文组织给它挂上了世界文化遗产的金字招牌,
除了大地震后还保留下的大研古城四方街, 殉情和纳西东巴文化, 丽江的出名还由于它的历史和地理位置上与外国的接触有关,
丽江的神话有多少是来自于外国人对中国的想象和叙述? 从洛克(Joseph Rock) 和《国家地理杂志》,
到俄人(Peter Goulard)的《 被遗忘的王国 》和香格里拉的传说, 到查特文(Bruce
Chatwin)的游记和阿格兰(Phil Agland)的著名纪录片《云之南》,今日丽江剩下的只有三道游览招牌菜:
丽江三怪, 一怪保留和重整了汉音乐, 中国汉唐风韵都只在丽江纳西老人乐队手中留着, 因而他们走遍了世界(欧美)去演出;
二怪是个包治百病的神医,所以从各级领导到戴妃的照片都贴在诊所里, 他的诊所是来丽江游览的老外的必访之地;三怪是个用嘴执笔写字的残疾人,他表演场上的金字招牌是查尔斯王子和他的合影。

Qiu Zhijie, "The West,"
CD-Rom, (Power Point),
2000-present

Fei Hu, The Story of the Flying
Tigers

John Wayne as the hero of the
Flying Tigers

Claire Lee Chennault
 
AVG P-40
展览
- 田野报告
对丽江文化生态的考察/地方性问题/民族性
1, 毛主席广场/国际文化展览中心,
这是中国目前不多的毛广场,巨大雕像不是在文
革立的,而是九十年代,大有反潮流的意义
2, 黑龙潭性别文化研究所,
在中国这是个绝无仅有的所在
3, 石鼓纪念碑与红军舞,长江第一弯,无数英雄,忽必烈与石鼓纪念馆
6, 飞虎队机场,二战期间陈纳德将军的驼峰战线机场,今日的新富阶级练车场
7, 采访丽江三怪
学习/讨论都在一位人类学家、哲学家、艺术家和策展人之间进行,四人共做田野报告,办一个收藏物件与资料汇报展。
|